Translation of "in the dress" in Italian


How to use "in the dress" in sentences:

Pardon me, Miss Thereza is waiting for you in the dress circle.
Mi perdoni. Miss Thereza la sta aspettando.
Miss Thereza is waiting for you in the dress circle.
Miss Thereza la aspetta nel salone, signore.
The lady in the dress is my secretary and mistress, Tess Skeffington.
La dama con l'abito a noleggio è la mia segretaria e amante, Tess Skeffington.
Is that you in the dress, sir?
E' lei in quel vestito, Signore?
The one in the dress ain't bad either.
Anche quella col vestito non è male.
So explain to me again why Zoe wasn't in the dress.
Ripetimi un attimo per quale motivo non poteva essere Zoe, quella col vestitino.
You like working in the dress factory, don't you?
Ti piace lavorare nella fabbrica di vestiti, giusto?
You get in the dress, and I'll pin it.
Tu ti metti il vestitio e io metto gli spilli.
The groom should not see you in the dress just before the wedding... that's bad luck.
Lo sposo non deve vedere l'abito nuziale prima del matrimonio. Porta sfortuna.
The weird little guy in the dress.
Quello strano ragazzino con il vestitino.
Saw you in the dress store.
ti abbiamo vista nel negozio di vestiti.
It's right in the dress-shop window.
E' proprio nella vetrina del negozio di vestiti.
You're just so sure that it was Zelda in the dress, just like you're so sure that there was a conspiracy to keep hoverboards from children.
Sei convinto che la ragazza con quel vestito fosse Zelda, esattamente come eri convinto che ci fosse una cospirazione per tenere nascosto il volopattino ai bambini.
The one in the dress has more balls than you... babe.
Quella con la gonna ha piu' palle di te... amore.
It's when you stand there in the dress..... you just find yourself talking about every little thing.
È... è che quando stai lì, in piedi... con quell'abito... ti ritrovi a parlare di ogni minima cosa.
It's about fixing 400 years of injustice in the dress, which is a cap sleeve, trumpet hem gown with a foil print pattern, and it's gorgeous.
Importa rimediare a quattrocento anni di ingiustizie con addosso quel vestito, che ha le maniche ad aletta e la gonna a balze laminata, e' meraviglioso.
All I know is that it was in the dress.
Tutto quello che so e' che era nel vestito.
I know this sounds crazy, but I was in the dress shop, And a tv was there with a news report Showing tori alive, back in rome.
So che sembra folle, ma ero nel negozio di abbigliamento e c'era una televisione con una notizia del telegiornale che mostrava Tori viva, tornata a Roma.
Maybe in the dress we've made courage will work its magic on you.
Forse grazie al vestito che abbiamo preparato... come per magia, tu troverai il tuo coraggio.
I think you looked better in the dress.
Credo che tu stia meglio in abito da sera.
I think you are absolutely fantastic and you look great in the dress, too.
Sei assolutamente fantastica e stai benissimo con quel vestito.
Oh, well, in my case, I just wanted To look better in the dress I was wearing.
Oh, beh, nel mio caso volevo solo che il vestito che indossavo mi stesse meglio.
The chick in the dress, that's Dan Drummel?
Sì. Quella col vestitino, è Dan Drummel?
Me in the dress and up to my neck in easy marks and valuable art, and you show up, all serious.
Io in abiti eleganti e immersa fino al collo in bersagli facili e arte di valore, e tu che salti su, tutto serio.
Ma'am, if I may, what does it matter how I look in the dress?
Signora... con il vostro permesso... cosa importa come calza a me quest'abito?
Each member of the family is depicted in the dress of his era.
Ogni membro della famiglia è rappresentato nell'abito della sua era.
Waiting in the dress up room, Lisa is very anxious to know what she is going to look like for the special occasion.
In attesa nella sala di vestire, Lisa è molto ansiosa di conoscere che cosa sta andando a guardare come per l'occasione speciale.
3.0511260032654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?